李小璐PGone公开做头发了ldqu
??????
今日是吃瓜七哥!
娱乐圈纷纷扰扰,真真假假
两天前,网曝疑似PGONE与李小璐
在家亲密互动的视频。
一条视频中,
PGONE与李小璐二人亲密互动,
贴脸直拍,亲密背后搂抱,
视频中PGONE还是光脚,
从二人背后的床上还能看到散落的便衣,
一副居家风格。
另一段视频中,二人穿着蓝色的情侣卫衣,
同做手势舞,比心亲吻一个不落,
早已超出所谓姐弟界限。
有的网友评论:“这次是正大光明做头发了。”还有的网友感叹“震撼我全家”。还记得“做头发”这个梗吗?今天我们就来讲讲“做头发”用英语怎么说的。1gtonshairdon做头发可不是简单的“dohair”。
“gtonshairdon”
才是我们常说的“做头发”。
Imgttingmyhairdontoday.我今天要剪头发了。2gtinonshair不要简单的理解为“在头发里”,
俚语要往深处挖,
小时候男生都喜欢揪女生的头发,
这样不断的打扰,女生肯定很困扰。
所以这个词组的意思是
“备受打扰、令人不胜其烦”。
它的反义词组是outofonshair,表示“使某人不受烦恼”。
Iknowthatthchildrngtinyourhair,butyoushouldtrynottoltitupstyousomuch.我知道孩子们让你烦,但你应该尽力不要为此太难过。3kponshairon“kpyouhairon”可不是保持发型,
我们可以这样理解,
把头发保持住,不要怒发冲冠,
也就是我们说的"保持镇定,别生气"。
IhopyoullkpyourhaironwithmforththingsIamgonnatalk.接下去我要说的内容希望你能够冷静不要对我发火。4Ahairsbradth这词组很容易理解,
一根头发的宽度,
形容“距离非常短”,
它不仅能表示距离的短度,
还能表示数量上的少量。
Ahairsbradthissomtimsagratdistanc.有时候毫发之差也是一个很大的距离。5Makonshairstandonnd英语里面有挺多词汇都能表示“惊吓”,
但就像中文一样,
“毛骨悚然”在惊吓程度里面,
算是比较高级的一个词汇。
hair除了表示“头发”还能表示“毛发”,
makonshairstandonnd
“让某人毛发直立起来”,
可以说是“毛骨悚然”的完全直译了。
Ththoughtofjumpingoutofaplanmaksmyhairstandonnd.一想到从飞机上跳下来就让我毛骨悚然。今天你涨知识了吗?记得完成作业哦!—今日作业—
“havanaffair”是什么意思?A:有一件事B:外遇—在留言区写出你的答案吧———往期精彩推荐——看完记得点
阅读原文和在看哦!每一个“在看”,我都认真的当成了喜欢预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇转载请注明:http://www.renleidegushi.com/lxlpj/8564.html