你听说过ldquo鳄鱼的眼泪rdq
今日习语
传说中鳄鱼在吃人之前会流下眼泪,其实鳄鱼根本就不是伤心,而是在润滑自己的眼睛,那么这个习语在英语中应该用来表达什么情况呢?听听JoyandChris是怎么用的吧!
C:Higuys.I’mChris.J:AndI’mJoy.Todaywe’llbetalkingabouttheidiom:crocodiletears.Toshedcrocodiletearsmeanstoexpressfakesadness.Itmeanstopretendtobesadwhenyouarenot.Youcanuseitlikethis:Thosewerecrocodiletears./Shewascryingcrocodiletears./Theyshowedcrocodiletears.C:Thisidiomcanbeusedwhenyouwanttosaythatsomeoneisnotbeinggenuineandyoufeelthattheyarebeingfake.Youcanalsouseittodescribeyourselfnotfeelingbadaboutasituationhappeningtosomeoneelse.Canyouimagineacrocodilecryingbeforeheeatsyou?Yeahhedoesn’tactuallyfeelbad,he’sjustpretending.Perhapsyouhaveachildandyougoshoppingatthemall.Whilewalkingaroundhewantsyoutobuyhimatoybutyousayno.Hethenfallsdownandpretendstobehurtandsadoverit.Theyaresheddingcrocodiletearsinordertogetyoutobuythemsomething.Anotherwaytolookatitismaybeyouhaveaterribleco-workerwhoyoureallydon’tlike.Maybeshe’snevernicetoyou.Onedaysomethingbadhappenstoyoulikeyougetintroublewiththebossandsheshowsyoufakesympathy.Youcansaythatsheiscryingcrocodiletearstoyou.J:Yeah,somepeopledothat.Alright,here’sanexampleofthisidiominaconversation:
C:WowSamanthalooksreallysadaboutGeorgegettingfiredfromhisjobyesterday.J:Yeah,wellnoonebelieveshercrocodiletears.Weallknowshe’swantedhisjobforyears.
C:AreyousheddingcrocodiletearsoveryourEnglishlearning?Takingitseriouslycanreallyboostyourcareerandtraveloptions!J:Itdoesandifyouguyslikelisteningtoourchannel,don’tforgettoshareitwithpeopleyouknow.Talktoyounexttime!Bye!
shedcrocodiletears:流出鳄鱼的眼泪
pretend:假装
genuine:真诚的
fakesympathy:假同情
gettingfired:被解雇
boost:促进,加强
options:选择
?
?
Remember:Thebestwaytopracticeistotrytousetheseidiomsinyourownlifeeveryday.Witheachidiomthatyougetonourchannel,youshouldtrytouseitinareallifeconversationandnotjustmemorizethemeaning.Onlywiththeexperienceofusingit,yourbrainismorelikelytorememberit.Aboveall,keepinmindthatRomewasn’tbuiltinaday.要记得:最好的练习方法是每天在你的生活中使用这些习语,在我们的
转载请注明:http://www.renleidegushi.com/lxlpj/5924.html